Ya aynalar, yalan da söylüyorsa?

Melike Koçak ve Alara Çakmakçı, ‘Edebiyat Patikaları’nın üçüncü bölümünde yazar Şebnem İşigüzel’le İletişim Yayınları tarafından yayımlanan son romanı İstanbullu Amazonlar 1809’u konuşuyor. Üç edebiyatçı, yazılmamış ve anlatılmamış bir tarihi, Osmanlı’nın ilk ve son kadın sultanının hikâyesini anlatan romandan yola çıkarak, bir tercih olarak unutmak ve hatırlamayı, tarihi, yok sayılanın bakışıyla yeniden yazmayı, gerçek ve doğru […]
Tarlaların Kesekleri

[vc_row css_animation=”” row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” angled_section=”no” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern” z_index=””][vc_column][vc_single_image image=”805″ img_size=”full” qode_css_animation=””][/vc_column][/vc_row][vc_row css_animation=”” row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” angled_section=”no” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern”][vc_column][vc_empty_space][vc_column_text el_class=”goster”]Melike Koçak ve Alara Çakmakçı, ‘Edebiyat Patikaları’nın ikinci bölümünde yazar Figen Şakacı’yla İletişim Yayınları’ndan geçtiğimiz temmuz ayında çıkan Kesekli Tarla öykü kitabını; Bitirgen’le başlayıp Pala Hayriye’yle devam eden ve Hayriye Hanım’ı Kim Çaldı?’yla noktalanan roman üçlemesini […]
Ninelerimizin Ayıpladığı Tütüler

Ekmek ve Ateş Düşleri ve Işık Hep Oradaydı romanlarının Amerikalı yazarı Nancy Kricorian, romanlarının Türkçe çeviri editörü Lora Sarı’ya bir yazar ve bir feminist olma yolunda farklı kuşaklar arasındaki kadın aktarımlarının nasıl bir rol oynadığını, yazarlık serüvenini ve bu serüvende karşısına çıkan diğer kadın yazarları ve yakın bir tarihte çıkacak olan The Burning Heart of […]
Zaven Biberyan: Bir Yazarın Portresi

Zaven Biberyan artık sadece 20. yüzyılın en büyük Ermeni yazarlarından biri değil, Türkiye edebiyatının da en özgün ve başarılı romancılarından biri olarak kabul görüyor. 1984’teki ölümünden neredeyse otuz beş yıl sonra gelen bu onay, onun Türkçeye çevrilen üç eseri, Karıncaların Günbatımı, Yalnızlar ve Meteliksiz Âşıklar dışında bilinmeyen yönlerini, yazarlığını, yaşamöyküsünün türlü dönemeçlerini de daha çok […]
“Kurmaca tarihten daha gerçektir”

Amerikalı Ermeni yazar Chris Bohjalian, geçmişi bugüne, bugünü düne bağlayan bir hikâyeyi ilmek ilmek ördüğü romanı Kumdan Kale Kızları‘nın Türkçe baskısını yayıma hazırlayan editörler Lora Sarı ve Ekin Kurtdarcan’a anlatıyor. Söyleşiyi buradan veya Youtube kanalımızdan izleyebilir, ayrıca Forum sayfamızdan da metnine ulaşabilirsiniz.
İster Ağla İster Gül: Sahne Tozlu Anılarım

BGST Yayınları’nın tiyatro/kültürel çoğulculuk dizisinden yeni çıkan İster Ağla İster Gül: Sahne Tozlu Anılarım kitabının yazarı Bercuhi Berberyan, kitabın editörü Duygu Dalyanoğlu’nun sorularını cevaplıyor. Söyleşide 1972’den 2007’ye kadar süren zaman aralığında, sonradan Berberyan Kumpanyası adını alacak Ermeni tiyatrocular özelinde, yakın dönem Ermeni tiyatrosu tarihine odaklanılıyor. Cemaat tiyatrosunun oyuncuları, dansçıları, müzisyenleri, teknik ekibi, repertuar tercihleri, özgün […]
Zahrad’dan Bambaşka Bir Bahar

[vc_row css_animation=”” row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” angled_section=”no” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern” z_index=””][vc_column][vc_single_image image=”273″ img_size=”full” qode_css_animation=””][/vc_column][/vc_row][vc_row css_animation=”” row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” angled_section=”no” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern”][vc_column][vc_empty_space][vc_column_text el_class=”goster”]Ermenice şiirin en özgün seslerinden Zahrad’ın Türkçeye çevrilmiş tüm şiirlerini bir araya getiren Bambaşka Bir Bahar’ın yayımlanması vesilesiyle Zahrad şiirini konuşuyoruz. Etkinliği buradan veya Youtube kanalımızdan izleyebilirsiniz. [youtube v=gZ3EazFEAUg][/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
İngilizce ve Türkçe Edebiyatta İstihbarat, Komplo ve Paranoya

[vc_row css_animation=”” row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” angled_section=”no” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern” z_index=””][vc_column][vc_single_image image=”276″ img_size=”full” qode_css_animation=””][/vc_column][/vc_row][vc_row css_animation=”” row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” angled_section=”no” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern”][vc_column][vc_empty_space][vc_column_text el_class=”goster”]Doruk Tatar, imparatorlukların dağılma dönemlerinde bir savunma stratejisi olarak edebi metinler, casusluk, komplo anlatılarını, polisiye ve ötesini anlatıyor, akademisyen Nora Tataryan’ın sorularını yanıtlıyor. Etkinliği buradan veya Youtube kanalımızdan izleyebilirsiniz. [youtube v=TSy-8EC001k][/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]
Kahve Sohbetleri

Yeni nesil yazar platformu Yazım Kılavuzu’nun düzenlediği Kahve Sohbetleri’nin konuğu Işın Beril Tetik ile Maceraperest Kitaplar’dan çıkan romanı Ayaz’ı konuşuyoruz.
‘Garip’in Ermenicesi ve Garbis Cancikyan

[vc_row css_animation=”” row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” angled_section=”no” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern” z_index=””][vc_column][vc_single_image image=”256″ img_size=”full” qode_css_animation=””][/vc_column][/vc_row][vc_row css_animation=”” row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” angled_section=”no” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern”][vc_column][vc_empty_space][vc_column_text el_class=”goster”]26 yıllık yaşamına bir avuç şiir sığdıran, buna karşın Çağdaş Ermenice şiirde bir çığır açan Garbis Cancikyan’ı, yaşamından kesitler, şiir okumaları ve şiirlerinden yapılan bestelerle anıyoruz.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]